request - Filmmaker Magazine
ROCK IN OPPOSITION
Bahman Ghobadi's No One Knows About Persian Cats mixes documentary and fiction in telling a musically exuberant, politically charged story set in Iran's underground rock scene.

By Livia Bloom

Translated by Sheida Dayani

ARASH FARAZMAND IN NO ONE KNOWS ABOUT PERSIAN CATS. PHOTO BY: MIJ FILM.

The soundtrack to Bahman Ghobadi's film No One Knows About Persian Cats is like a mixtape, each song meticulously selected and arranged in a perfect order. Its alternating highs and lows and its shifts in language and tone place it in the company of compilations that have taken on life independent of their films - from Pulp Fiction to Saturday Night Fever. Like these, Ghobadi's is a soundtrack that ought not be shuffled.

The film it accompanies is also a special one, not least of all because it allows each song to function as a strong-willed character in its own right. In this documentary-fiction hybrid, shaped by a simple structure and a brilliant coda, we follow Ashkan and Negar, two hipster musicians playing versions of themselves as they search for a bandmate with whom to go on tour. (In real life, their duo is called 'Take It Easy Hospital' and Ashkar also performs as Ash Koosha.) Since they live in Iran, however, the complications of hitting the road take on not only political subtext, but clear and present danger. Ashkan and Negar have already been to prison. Now they need passports - which means illegal ones - and the ready cash to pay for them. If they get caught practicing their music, let alone performing it, severe consequences await - particularly for Negar. In Iran, not only is much of Western-style music banned, but women are not allowed to sing.

Yet despite the risks, the pair sets off on an odyssey of auditions, meeting a range of Iranian bands in search of the right musician to join them. Each group they meet has found a way to remain out of earshot of neighbors and police; to remain 'underground' even if that means taking to the rooftops. The sounds in the film exhibit unusual cross-cultural pollination, or what the writer Sasha Frere-Jones has described in the New Yorker as "musical miscegenation." A range of cultural musical influences are audible within single songs as well as on the soundtrack as a whole. Hip-hop by the talented rapper Hichkas (his name means "nobody" in Persian) is matched with the metal of The Free Keys and the growl of Mirza, a crooner who belongs in the company of Leonard Cohen or Tom Waits. In a director's statement, Ghobadi writes, "In the eyes of Islam, music (ghena) is impure, giving rise as it can to cheerfulness and joy. Hearing a woman singing is considered a sin, because of the emotions it stirs." In the case of chanteuse Rana Farhan, critics might have a point: her voice smoulders like hot coals.

The title of the film, No One Knows About Persian Cats (out in theaters through IFC Films in mid April), might be thought of as a reference to the American jazz appelation "hepcat." But that was not what Ghobadi had in mind. "I compare [expensive, rare Persian cats] to the young protagonists of my film, without liberty and forced into hiding in order to play their music," he has explained. "What's more, when I visited the musicians' homes, I noticed that cats liked to stand in front of the amps and listen!" For a film and a mixtape like this one, that's not a bad idea.

NO ONE KNOWS ABOUT PERSIAN CATS CO-WRITER-DIRECTOR BAHMAN GHOBADI.
PHOTO BY: MIJ FILM.

What first brought you to filmmaking? I really liked sandwiches when I was a kid. I was born in a very small town called Baneh in Kurdistan. There was a movie theater next to the sandwich shop. Whenever I told my father or my uncle that I wanted a sandwich, they would tell me to take it with me into the movie theater and eat it there. I always had my sandwiches with Coke, and they wrapped the sandwiches in paper. I never managed to eat it all before the lights went off, and as soon as the lights went off, I would watch my movie and eat my sandwich in the dark. I never realized until the film was over that I had eaten not only the sandwich, but half the paper, too! [Laughs] So my love for sandwiches took me to the movies, and I became a moviegoer.

What kind of sandwiches tempted you so much? They only had three kinds: salami, hot dogs and hamburgers. I loved the bread: small, white bread, sandwich bread shaped like hot dog buns. When I think about it now, I can still taste the bread and the paper that I ate with it.

I didn't choose cinema; cinema chose me. I gradually got drawn into watching films all the time. There were no Kurdish filmmakers in the region when I was born. Cinema chose to have a Kurdish filmmaker when I first made my movie A Time for Drunken Horses.

We did not have cinematic education, universities or higher education in my town or in Kurdistan. Even a hundred years after the invention of cinema, there is still nothing available. I went to two universities and I left them both because I could not learn cinema there. I did not learn filmmaking in the classroom; I learned it in life in Iran and Kurdistan. The struggles that I went through day after day, the wars that I witnessed in Iran and Kurdistan - these are the things that made me a filmmaker.

What brought you to the film No One Knows About Persian Cats? Censorship, repression, and pressure: these are the things that brought me to the film. I had been trying to make another film for three years, but the government gave me a very hard time and would not release permission for it. I was kept at home and I couldn't do anything; it was a struggle day after day. Often I thought about committing suicide. Finally, I packed everything, and wanted to leave Iran.

Then, however, a friend who was visiting said, "This was exactly what the system wants. They want you to leave and not to work. If you really want to fight this, you have to stay here and do something - move! If you cannot make films, do something else; go study music. You love music; do something in that world."

So I did: I went to study underground music, and I got to know many underground bands in Iran and Tehran. I realized that these kids were very brave, and that they were doing what they want to be doing. They were making music in their basements without any money, without any equipment, but with a lot of courage. I decided to make a film in their style; I learned this particular style of filmmaking from them. With the music of these kids, my whole view of the world has changed. They have opened a new window in my life, and I owe them very much.

Your first film, Life in Fog, was a documentary short. This film's characters use their real names, and play their own music. Can you discuss the documentary elements of this film, and the way that the documentary and fiction modes intersect in your work? Many of the films that I've made have their roots in reality and truth. I don't make films based on fiction, I make them based on real life. Many of the people in my films have actually experienced the lives you see onscreen.

When I started making a film about the underground music world in Iran, I realized that although I was making a documentary, it was very similar to a fiction film. These stories have a lot of drama. The underground music world in Iran is very different from the underground music world in the U.S. or in other western countries. It exists because of a lack of space and lack of permission to make music. These people are actually hiding. Their lives are so traumatic that there is a lot of inherent drama in even a documentary portrayal.

For instance, when I met Ashkan and Negar, the film's two main characters, I decided I wanted to make a documentary about them. But when I followed them as they tried to leave Iran, I realized that their story in and of itself had a lot of fiction-like drama. A lot of my films are this way. They are documentaries that have a lot of fiction in them.

Every time I want to make a film, I go and I live with my characters in advance. Fifty percent of my script comes from the people who are living those lives, and the other 50 percent I make myself.

The half that I do, my 50 percent, has roots in my memories of childhood and my own experiences. For example, characters like Ayoub in A Time for Drunken Horses, Satellite in Turtles Can Fly and Nader in No One Knows About Persian Cats all are based on real charcters from my childhood and in my life. So to a certain extent, I replicate my life in my films.

NEGAR SHAGHI AND ASHKAN KOSHANEJAD. PHOTO BY: MIJ FILM.

To what extent are your films written or spontaneous? Most of the time I don't even have a script. I start filmmaking with just two or three written pages. I go to the location and prepare my dialogue about half an hour before I start to film, and I usually complete the script after I'm done directing. I do this in order to be as natural and close to reality as possible.

Before filmmaking, I go to live with my characters. We stay together in a big house and I don't separate from them. I want to monitor every little thing that they do and the precise way they do it. I observe them very closely, and then I ask them to repeat some of those parts the next day in front of the camera. I don't give them unreal text; I want them to use their own lives. I take from them, and then I give back to them.

Usually when I ask writers to cooperate with me, it's because I want them to challenge my ideas. So if we sit down and I say, "A boy and a girl" Then the person will say, "Why a boy and a girl? Why not two girls?" I want them to constantly question my ideas and to complement areas where I might be lacking. This is the second time that I've asked a writer to sit down with me to complement and complete my ideas.

We can't really touch the scenarios because we want to make films exactly like the lives that are happening. What we do is control the stories a little bit and give them a cinematic shape. We follow them, we record all the events that are happening in their lives. Everything that you see in No One Knows About Persian Cats is exactly the same as what's happening in real life - we just give it an ending and a cinematic form.

Can you describe your technical procedure for this film? How many people were on your crew? Because our subjects were all musicians, we had to have a lot of people with us to carry equipment and other stuff. Minus them and our drivers, however, it was only about five or six of us going to locations: a very small crew made up of me, two assistants, a cinematographer and a sound person. We used a couple of motorcycles and one SI2K digital camera.

We didn't have permission to shoot this film, however, and therefore we could not be seen on the streets.

On that note, you were arrested while making Persian Cats. Could you describe what happened? I was arrested on June 2, 2009, because I wanted to leave Iran through the airport with a legal passport. My friends told me not to leave legally because the authorities would stop me and take my passport away. So I went to Kurdistan, in order to leave illegally at the border where I made A Time for Drunken Horses. It was there that I was arrested by plainclothes militia. They took me to Hamedan for three days, and then to Tehran. It was two days before the presidential elections in June that they told me to leave Iran.

They had created this kind of fear in me prior to this event, but this time it was a lot more intense. Every time I traveled, they would take me in at the airport, interview me, and invite me to the Ministry of Information. There, they would tell me very politely to take my stuff and leave Iran. This had happened seven or eight times. Each time I questioned why I should leave my own country, they told me, "If you don't want to leave, don't make movies in the Kurdish language, or don't interview with foreign media outlets, or don't make movies about such matters."

I could still go back to Iran. I'm not afraid of anyone; of course I could go back. But if I do go back, I'm sure that I would be taken into prison, like my friend Jafar Panahi. Then, if they ever let me out of jail, they would take my passport away and not let me travel anymore. When I think about it now, I wonder if it's better to go back, or if it's better to stay outside Iran, make films, do interviews with people like you, and work in Iraq to help other people make films.

I'm in the process of doing a number of activities here, outside Iran, for the benefit of people who are still inside. I'm making films, finding budgets and working hard for the benefit of filmmaking in Iran. I'm conducting a workshop and building studios in Kurdistan Iraq so that Iranian bands can come record their music there.

During the production, did you run into trouble with the police? Only once did they question what we were doing, in Tajrish, Tehran. But I talked to the police officers and calmed them down. I explained what we were up to and gave them DVDs of my films. One of them told me that he had a daughter and asked me to make her an actor. I gave him my phone number and said, "Sure. Contact me anytime you want." So they calmed down and left after two or three hours. We were not arrested, and they didn't take us anywhere.

Two or three times I was compelled to borrow permits that my friends had for other films. For example, a friend of mine had a permit to make a film about drugs. The scene with the police in my film is all real - but they hadn't come to be in my film, they were under the impression that they were part of a different film. I told them, "This kid we're filming is being arrested for drugs," and they acted along, thinking that it was all being done for another film entirely.

Anything that's being said by the government about drugs - and any films that are being made by them - are propaganda. They make it appear that they're actually fighting against drugs, but that's not the case. When you go to many regions of Kurdistan, you see that people are encouraged to use drugs.

Drugs are also another reason that it's difficult for these kids to make music in Iran. They are accused of being into drugs and alcohol; they are also accused of being devil worshippers and fire worshippers. But when you go and see them up close, you realize that that's not the case. In fact, I got to know God better through these kids, their bands and their music. Through them, I learned more about God than I ever knew before.

Are you saying that there was a religious element to this project for you? I'm not a religious person, but I believe in an energy in the world around us that you might call God. When I told you at the beginning of this interview that these kids changed my view of the world, this is exactly what I meant. They made me question myself, who I am, why I am here, and what I'm doing in this world.

In Persian we say, "Religion makes trouble for people." I don't think that there's anything inherent in religion itself that is a difficulty; multiplicity of religions is the trouble. The fact that there are all so many different religions makes it difficult for human beings to coexist.

Your recent conflict with Abbas Kiarostami has been of great interest to the film community. Would you like to say a few words about that? I'd like to set the record straight for the last time here in this interview. First of all, I have a lot of respect for Abbas Kiarostami. He is my teacher and I have the greatest respect for his films and his work. He was like a father to me, and when I wrote to him [publically], it was like writing to one's father. He knows, better than anyone else, that in the Iranian filmmaking world I have the highest regard for him.

Recently, Abbas Kiarostami did an interview with an Arabic newspaper in which he congratulated me, Bahman Ghobadi, on leaving Iran. He said it in a sarcastic tone, implying that I had run away. It's not right for him to make me appear as a cowardly person who would flee Iran. I did not run away; I was made to leave my country.

He also said, "I'm living in my country, in my homeland, and making films in my language," thereby implying that I, Bahman Ghobadi, was not doing this. Yet at exactly the time that he was making a film (Certified Copy) with Juliette Binoche in a non-Persian language, I was making Persian Cats in my own language and in my own country. Of course there is nothing wrong with making films in other languages, but the fact is that he shouldn't have made me seem like a coward and himself a hero in front of people. I did not appreciate being put down in front of my own people when I had no choice other than to leave.

He's in an international boom. He's an international figure who's very safe in Iran. But he makes it sound like everybody can sleep peacefully in Iran. That is really not the case. If you're in a position of power, you should not assume that everyone else is in that same position. So what I am saying is, "Please do not make it sound like all the people in Iran have a peaceful and calm life like you do." When I open my mouth and say something, I want to represent the reality of life in my country. The truth is that we are in a very bad situation in Iran, and we need to talk about it.

Mr. Kiarostami must remember that there's a big difference between his filmmaking and my filmmaking; we're not making the same kind of films. My filmmaking, like that of Jafar Panahi and Rakhshan Bani-Etemad, is political; we take the camera out into society. Naturally, we don't get permission to film as easily as Kiarostami does to make his art films. I want to speak of political and sociological resistance in my films, as I have always done and as I will continue to do.

In my letter to him, I invited him for further dialogue. But I want to ask you to do some research and find out whether or not I'm telling the truth. I want you to find the truth on your own.

Would you like to comment directly on the situation with Jafar Panahi? The problem is that in his letter, Kiarostami says that the arrest of Jafar Panahi has to do with the Cultural Ministry. But the truth is that the Cultural Ministry is really nobody in Iran. This didn't come from them, it came from higher up. These kind of arrests come from the Presidency and leadership of Iran. We have to realize that once Jafar Panahi has been to jail, he's not going to be the same person after he gets out. He will be changed. Right now, in jail, they're killing his feelings and his emotions. It's not very easy in countries like mine to have filmmakers. Once we have them, we cannot afford to lose them.

VOD CALENDAR

Filmmaker's curated calendar of the latest video on demand titles.
Free Men Sensation Restless City
See the VOD Calendar →
HOW THEY DID IT

PRODUCTION FORMAT: HD/2k.

CAMERA: Silicon Imaging + P&S Munich

EDITING SYSTEM: Adobe Premier CS3.



GO BACK & WATCH

PLATFORM
Jia Zhang Ke's 2000 saga reflects the change in China from Maoism to the new capitalism through the antics of a musical troupe in the Shanxi province.

HEAVY METAL IN BAGHDAD
In this 2007 documentary, filmmakers Eddy Moretti and Suroosh Alvi travel into 2005 war-torn Baghdad to watch Acras-sicauda, a homespun heavy metal band.

IRAN: VEILED APPEARANCES
Thierry Michel's 2003 documentary was one of the first works to reveal a surging youth culture at odds with the established theocracy in Iran.

© 2024 Filmmaker Magazine. All Rights Reserved. A Publication of The Gotham